Esta guia hablara sobre los nombres mas "extraños" que pueden aparecer en el WoW (hablados en "boca" de los jugadores) para que sepais lo que es y hacer frente a lo que venga (vamos, saber en cada caso lo que tendreis que decir, pero si no sabeis una palabra y os da "corte" preguntar, aqui estara seguramente la palabra que buscas). Empecemos pues:

Raid: Son los grupos para las instancias, necesarios para superar estas (varian en numero de entre 5 y 30 personas, según la instancia y la necesidad de ir).

Mana: Es la magia de nuestro personaje y algunas clases no la tienen (guerreros y pícaros). Si la magia se acaba, puede volver a recuperarse con pociones o bebiendo brebajes que podemos comprar o encontrarnos. También descansando podemos recuperarla, pero tardaremos más.

"Warro": No es sinonimo de guarro, sino estan  nombrando a un guerrero (del ingles Warrior, traducido al español y escrito rapido, es Warro).

"Linkea/Linkear": Significa que pongan el link de la arma/armadura para que todos la puedan ver sin necesitar de ir comerciando con todos.

"Árbol/Árbolito": Una de las transformaciones del druida, tiene un nombre especifico, pero se le llama asi, ya que tiene forma de árbol.

Full: Significa que buscan a una persona (una clase, ya puede ser Guerrero, Mago, etc) que sea el maximo nivel con armas y armaduras al  maximo (las mejores).

Guild: Significa Hermandad, que busca una hermandad o recluta gente para una. Tambien se puede referir a ella como tribu o alianza (no se debe confundir con miembros de la facción de la Alianza)

"Alis": Nombre que usan los Hordas para degradar a los Alianzas.

"Gordas": Nombre malsonante que utilizan los Alianzas para degradar a los Hordas.

"NPC": Hace referencia a los personajes que estan repartidos por todo el mundo de WoW y no son jugadores. Estos proporcionan misiones, venden armaduras, armas y pociones, entre otras cosas. En ellos tambien se vienen vender.

"Pala": No significa que busca o quiere una pala, sino que se refiere a la clase Paladin.

Glifo: Puesto que esto es algo nuevo en WoW y los recien llegados se pueden confundir, lo coloco aquí. Significa lo que hacen los Inscriptores. No confundir con un grifo normal.

Planos: Sirven para aprender nuevas habilidades de las profesiones. Cada profesión tiene sus propios planos/pergaminos. A menos que tengas la profesión que se requiere, no podras utilizarlos nunca.

"Buff": Significa que le proporciones magias de ayuda (palabra venida del ingles y cambiada directamente). Tambien se puede decir "Bufeame".

Instancia/Instance: Lugar donde solo se pueden ir con Raid. En estos lugares dan mejores objetos de los normales, aunque en muchas raids se necesita cierto nivel y sobre todo ir con mucha gente (según el lugar).

"Char"/"Pers": Hace referencia al personaje controlado por una persona (del ingles Character o del español Personaje).

Healer: Hace referencia a los sacerdotes. Tambien se les llama Sacer o Sacers.

"K": Letra utilizada para decir una gran suma de dinero (o vida/mana). Se traduce como 1000 por lo que 1k serian 1000 y 100k serian 100.000 y asi sucesivamente. En ocasiones se ponen dos K, lo que seria 1kk 1.000.000 y asi sucesivamente.

GM/MJ: Significan las siglas de Maestro de Juego o Game Master (en ingles). Es quien controla el servidor en el que estas y tiene el poder para hacer lo que quiera, al igual que encargarse de los fallos, etc.

Boss: Seria el Jefe de la zona (por ejemplo, de una instancia). Se traduce directamente del ingles (Boss equivaldría a Jefe en castellano).

LOL: Equivaldria a decir "Tonto"o algo por el estilo, según el contexto en el que se hable.

Desollar: Lo coloco aquí porque puede confundirse con un ataque. Es una de las muchas profesiones existentes en WoW.

Jobs: Se refiere a la palabra trabajo/oficio/profesión en ingles, aunque es común usarla en WoW.

Relogear: Nombre que se le da para que reinicies el juego (rolegear de reloj).

Screen: Viene del ingles "Pantalla". Se refiere a una captura de pantalla, solo que para no gastar mucho tiempo, se escribe así.

Thx: Plabra utilizada para dar las gracias. Viene del ingles "Thanks"" traducido" a un castellano de juego.